And yet upstairs the atmosphere among them was always jolly and clear.
|
I, tanmateix, al pis de dalt, l’ambient entre ells sempre va ser alegre i franc.
|
Font: Covost2
|
One could look for synonyms for the contrast: professors versus publicists, or the solemn versus the jolly.
|
Es podrien buscar sinònims per al contrast: els professors versus els publicistes, o: els solemnes versus els feliços.
|
Font: MaCoCu
|
I should jolly well hope so!
|
Realment espero que així sigui!
|
Font: Europarl
|
Everybody involved will tell themselves how jolly hard they worked.
|
Tots els que han participat es diran a si mateixos que han fet grans esforços.
|
Font: Europarl
|
Its effect is jolly and sociable, perfect for chatting with friends, later evolving towards a pleasant relaxing vibe, plunging us into a sensation of profound well-being.
|
El seu efecte és alegre i sociable, perfecte per xerrar animadament, que progressa cap a una agradable relaxació física que et sumeix en un intens benestar.
|
Font: MaCoCu
|
And before that, he was a jolly fellow, like this one.
|
I, abans d’això, era un noiet ben alegre, com aquest.
|
Font: OpenSubtitles
|
But admitting that matters were now made up, what would be the event?
|
Però admetent que ara s’arrangessen les coses, ¿què passaria?
|
Font: riurau-editors
|
Tax competition is a jolly good thing. It protects the taxpayer from rapacious governments.
|
La competència fiscal és una cosa summament positiva, perquè protegeix els contribuents dels governs rapaços.
|
Font: Europarl
|
The dance consists of two distinct parts: the first, elegant and solemn, recalls the characteristics of court dances; on the contrary, the second one, a cheerful and jolly “jota”, echoes the Valencian dances.
|
La dansa consta de dues parts ben diferenciades: la primera, elegant i solemne, rememora les danses cortesanes pròpies de reis i nobles; per contra, la segona, una jota alegre i desimbolta, es fa ressò de les danses populars valencianes.
|
Font: MaCoCu
|
Besides the taking up arms, merely to enforce the repeal of a pecuniary law, seems as unwarrantable by the divine law, and as repugnant to human feelings, as the taking up arms to enforce obedience thereto.
|
A més a més, agafar les armes simplement per obligar a derogar una llei pecuniària sembla injustificable per la llei divina i tan repugnant als sentiments humans com agafar les armes per a forçar-ne l’obediència.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|